Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

cá lóc

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cá lóc" désigne un type de poisson très prisé dans la cuisine vietnamienne, connu sous le nom de "poisson serpent" ou "poisson à tête de serpent" en français. En dialecte, il est aussi appelé "cá quả".

Utilisation

Dans la cuisine vietnamienne, le "cá lóc" est souvent utilisé pour préparer des plats traditionnels comme le "cá lóc nướng" (poisson serpent grillé) ou le "cá lóc kho tộ" (poisson serpent mijoté dans une sauce). Ce poisson a une chair délicate et savoureuse, ce qui en fait un ingrédient populaire.

Exemple
  • "Hôm nay, mình sẽ nấu cá lóc nướng ăn với cơm." (Aujourd'hui, je vais cuisiner du poisson serpent grillé à manger avec du riz.)
Usage avancé

Dans un contexte plus formel ou gastronomique, vous pourriez rencontrer des termes comme "cá lóc đồng" (poisson serpent d'eau douce) pour le distinguer des variantes élevées en aquaculture. Ce détail peut être important pour les amateurs de cuisine qui souhaitent explorer les différentes saveurs et textures.

Variantes du mot
  • "Cá lóc" est souvent accompagné d'adjectifs pour préciser la préparation ou le format :
    • "cá lóc tươi" (poisson serpent frais)
    • "cá lóc chiên" (poisson serpent frit)
Sens différent

En dehors de la cuisine, "cá lóc" peut parfois être utilisé de manière figurative dans des expressions ou des proverbes, reflétant la culture locale et les valeurs associées à ce poisson.

Synonymes
  • "Cá quả" : une autre appellation courante pour le même poisson, surtout dans le sud du Vietnam.
  1. (dialecte) như cá quả

Comments and discussion on the word "cá lóc"